您的位置:主页 > 新闻中心 > 企业新闻 >

中餐菜名英文翻译方法先容

企业新闻 / 2022-04-21 00:28

本文摘要:餐饮专业英语主要包罗日常会话用语、烹饪技术用语和中餐英文菜单等等,而这其中尤以中餐英文菜单用得最为普遍。要将中餐菜单翻译成英文,就先得相识中餐菜名的组成及命名方法。 中餐菜名通常由原料名称,烹制方法、菜肴的色香味形器、菜肴的首创人或起源地等组成。这种反映菜肴内容和特色的命名方法叫做写实性命名法,此外另有反映菜肴深刻寄义的写意性命名法。

华体会

华体会体育

餐饮专业英语主要包罗日常会话用语、烹饪技术用语和中餐英文菜单等等,而这其中尤以中餐英文菜单用得最为普遍。要将中餐菜单翻译成英文,就先得相识中餐菜名的组成及命名方法。

华体会体育

中餐菜名通常由原料名称,烹制方法、菜肴的色香味形器、菜肴的首创人或起源地等组成。这种反映菜肴内容和特色的命名方法叫做写实性命名法,此外另有反映菜肴深刻寄义的写意性命名法。由于汉语和英语的差异很大,我们在把中餐菜名由中文译成英文的时候,应该接纳写实性命名法,只管将菜肴的原料、烹制方法、菜肴的味型等翻译出来,以便让客人一目了然。

为了让大家更好地掌握将中餐菜名译成英文的技巧,笔者特将自己在翻译中总结出来的几点“公式”(中英文对照)先容如下,以供大家参考。一、以主料开头的翻译方法1先容菜肴的主料和辅料:公式:主料(形状)+(with)辅料例:杏仁鸡丁chicken cubes with almond牛肉豆腐beef with beancurd西红柿炒蛋Scrambled egg with to tomato2先容菜肴的主料和味汁:公式:主料(形状)+(with,in)味汁例:芥末鸭掌duck webs with mustard sauce葱油鸡chicken in Scallion oil米酒鱼卷fish rolls with rice wine二、以烹制方法开头的翻译方法1先容菜肴的烹法和主料:公式:烹法+主料(形状)例:软炸里脊soft-fried pork fillet烤乳猪roast suckling pig炒鳝片Stir-fried eel slices2先容菜肴的烹法和主料、辅料公式:烹法+主料(形状)+(with)辅料仔姜烧鸡条braised chicken fillet with tender ginger3先容菜肴的烹法、主料和味汁:公式:烹法+主料(形状)+(with,in)味汁例:红烧牛肉braised beef with brown sauce鱼香肉丝fried shredded pork with Sweet and sour sauce清炖猪蹄stewed pig hoof in clean soup三、以形状或口感开头的翻译方法1先容菜肴的形状(口感)和主料、辅料公式:形状(口感)+主料+(with)辅料例:芝麻酥鸡crisp chicken with sesame陈皮兔丁diced rabbit with orange peel时蔬鸡片Sliced chicken with seasonal vegetables2先容菜肴的口感、烹法和主料公式:口感+烹法+主料例:香酥排骨crisp fried spareribs水煮嫩鱼tender stewed fish香煎鸡块fragrant fried chicken3先容菜肴的形状(口感)、主料和味汁公式:形状(口感)+主料+(with)味汁例:茄汁鱼片sliced fish with tomato sauce椒麻鸡块cutlets chicken with hot pepper黄酒脆皮虾仁crisp shrimps with rice wine sauce四、以人名或地名开头的翻译方法1先容菜肴的首创人(起源地)和主料公式:人名(地名)+主料例:麻婆豆腐Ma Po beancurd四川水饺Sichuan boiled dumpling2先容菜肴的首创人(起源地)、烹法和主料公式:人名(地名)+烹法+主料例:东坡煨肘DongPo stewed pork joint北京烤鸭Roast Beijing Duck在中餐菜名翻译成英文的历程中,可以接纳多种差别的方法,而且每一道菜都可以从差别的角度入手举行翻译。例如,川菜中的“宫保鸡丁”这道菜就有以下几种译法:1.sauteed chicken cubes with peanuts2.Gongbao chicken cubes3.diced chicken with chilli and peanuts由此可见,中餐菜名的英译方法是灵活多变的。

至于我们在翻译中最终接纳哪种方法,则可凭据各人的习惯和详细情况确定。不外凭据笔者的履历,只要掌握了第一种以主料开头的翻译方法,对其它种类的翻译方法便可以举一反三,我们只需凭据文中所列出的翻译公式去相应作一些交流就行了。


本文关键词:中餐,菜名,英文翻译,方法,先容,餐饮,华体会

本文来源:华体会-www.ic-hkww.com